Táboa de contidos
O meu terceiro e último punto refírese a estas palabras. de Lucas: 'non recoñeceron a terra'.
Ver tamén: Como influíu Bach na música?Paréceme estraño. Creo que polo menos unha persoa das duascentas setenta e seis a bordo debería ter recoñecido Malta porque é un porto mencionado por autores antigos.
antigas redes de comercio marítimo & centros intermodais
Ao redor do ano 62 d. C., San Paulo ía camiño de Xerusalén a Roma cando o barco de cereal exipcio de Alexandría no que el e San Lucas eran pasaxeiros atopouse cun vento violento e unha tormenta na costa sur de Creta.
As nubes eran tan pesadas que o barco non podía navegar polo ‘sol ou estrelas’ e perdeuse no mar durante quince días ata que finalmente se achegou a unha illa e encallou ‘nun lugar entre dous mares’.
Ver tamén: Howard Carter: O home que descubriu a tumba do rei Tut en 1922O barco foi "destruído pola forza das ondas" e todo o seu complemento de duascentas setenta e seis persoas chegou á costa. Aquí souberon que a illa se chamaba Μελίτη’ ou, en inglés, Melita.
Esta historia atópase no Novo Testamento, nos Feitos dos Apóstolos, capítulo 27. San Lucas, quen a escribiu, tiña fama de ser meticuloso nos detalles, e a súa historia adoita considerarse o relato máis preciso dun antigo naufraxio xamais rexistrado.
Pero onde estaba Melita?
Houbo ata catro antigos competidores por esta controvertida illa, pero hoxe o argumento resolveuse a favor de dous, Malta e Mljet, preto de Dubrovnik en Croacia.
No século XVI, os poderosos cabaleiros de San Xoán trasladáronse de Rodas a Malta e proclamaron que Malta era a Melita de San Paulo. Naqueles tempos, ter un santo famoso a bordo era enorme e, aínda hoxe, todas as Biblias escriben que Paul naufragou en Malta.
Serxusto, Dubrovnik tamén era poderoso, polo que un santo tamén se vería ben na súa armería.
Deixando de lado esa rivalidade por un momento, gustaríame botar unha ollada a tres cousas que me preocupan sobre Feitos 27. En primeiro lugar, por que escribiu Lucas isto: "Como o vento non nos permitía ir máis lonxe, navegamos a un lado de Creta"?
Que quería dicir con "ir máis aló"?
Botámoslle unha ollada ao mapa estándar da viaxe de Paul no que naufragou en Malta:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg.jpg)
Luke rexistra a súa ruta: Sidón, os portos da costa de Asia, o lado protexido de Chipre e o mar de Cilicia e Panfilia (actual Turquía). Aquí, en Myra, el e Paul cambiaron de barco por un buque que transportaba trigo de Alexandría que ía camiño de Roma.
Luke rexistra entón este barco navegando no mar fronte á costa de Cnido. É neste punto cando escribe "o vento non nos permitiu ir máis lonxe", polo que navegaron cara ao sur, pasando o cabo Salmone, no extremo leste de Creta, e continuaron pola súa costa sur, onde se produciu a tormenta.
Esta ruta é importante porque aprendemos das aventuras doutro barco de cereal, o Isis , como era a miúdo a ruta típica dun barco romano. Ao redor do ano 150 d. C., a Isis , que transportaba o dobre de persoas que o barco de Paulo, tamén saíu de Exipto para levar o seu cargamento de trigo a Roma.
Embarcaron cun avento moderado de [Alexandria] e avistou Acamas (o cabo occidental de Chipre) o sétimo día. Entón levantouse un vento do oeste, e foron levados ata Sidón.
Despois entraron por un forte vendaval, e o décimo día levounos a través do estreito ata as illas Chelidon (entre Chipre e a Turquía continental); e alí case chegaron ao fondo... [Despois foron] ao mar aberto á súa esquerda [entón] navegaron polo Exeo, resistindo os ventos etesios, ata que fondearon no Pireo (o porto de Atenas) [o] setenta día da viaxe.
Se [eles] tomaran Creta á súa dereita, terían [evitado] o cabo Maleas (sur de Grecia), e estarían en Roma por entón.
Obras de Lucian, vol. IV: The Ship: Or, The Wishes (sacred-texts.com)
Entón, noutras palabras, para aproveitar os ventos dominantes, o Isis quixo para facer isto:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg-1.jpg)
Pero por mor do mal tempo, viuse obrigado a facelo:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg-2.jpg)
Pregúntome por que o barco de Alexandría na que Paul embarcou en Myra estaba tan lonxe da ruta que Isis quixera tomar, a ruta que parecía aceptable para un barco de grans exipcio camiño de Roma.
O mapa estándar da viaxe de San Paulo a Roma non é realmente correcto, porque eran dous barcos, non un.
O curso deo seu segundo barco que naufragou puido ter máis correctamente este aspecto:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg-3.jpg)
Outra posibilidade é que xa fose demasiado tarde para navegar con seguridade, polo que o barco de Paul decidira abrazar a costa. , e por iso "o vento non nos permitiu ir máis lonxe", xa que en realidade tiñan a intención de navegar cara ao oeste preto das illas do Exeo e non cara ao sur cara ao mar aberto.
O mapa podería ter o seguinte aspecto:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg-4.jpg)
Parece unha viaxe longa e perigosa só para entregar trigo a Roma pero, por dicilo doutro xeito xeito, o Mediterráneo está cheo de naufraxios.
Os barcos de grans romanos non tiñan bancos de remos arrastrados por escravos miserables e desnutridos.
Barcos romanos e vela - Latín - YouTube
Tiñan unha vela e un temón e, aínda que un gran número deles navegaba con seguridade cara ao norte no verán ata Chipre e despois cara ao oeste ata Roma, no outono estaban moi a mercé dos perigosos ventos do nordeste.
O barco de Luke e Paul "navegara lentamente durante varios días e chegou con dificultade á costa (da Turquía moderna)... Perdéronse moito tempo e navegar agora era perigoso porque ata pasara o rápido". Este xaxún era o día da expiación xudeu e caeu a finais de setembro.
Gustaríame saber se por escrito "o vento non nos permitiu ir máis lonxe" Lucas estaba a dar a entender que non tiñan planeado seguir a ruta que Isis tiña inicialmentequería tomar, que mantivo primeiro Chipre á súa dereita e despois Creta. En caso afirmativo, tiñan pensado enfrontarse ao traicionero cabo de Malea e continuar pola costa ata chegar ao estreito de Otranto e, finalmente, cruzar a Italia?
Tres meses despois do naufraxio en Melita, Paul e Luke conseguiron un transporte a Roma noutro barco de gran alexandrino, o Castor and Pollux . Esta é a miña segunda pregunta. Como chegou alí?
Unha vez que chegas ao estreito de Otranto entre Italia e Albania, a corrente remonta a costa leste do Adriático, e a primeira illa grande coa que choques é outra antiga Melita, hoxe chamada Mljet, preto de Dubrovnik. Lembra que, sen remos, se navegabas no outono e te pillou o mal tempo podes atoparte atrapado polos ventos e as correntes como nos conta Lucas que foi Paul.
Entón, a ruta dos Castor e Pollux podería ter este aspecto?
![](/wp-content/uploads/ancient-history/281/basnremkgg-5.jpg)
O Caster e Pollux pasou o inverno en Melita, onde fose Melita. Sabemos que os barcos non navegaban no inverno, polo que os Caster e Pollux fixeran o que o Isis se vira obrigado a facer -o que o barco de St Paul's podería ter pensado facer- que é, abandonar o seu percorrido previsto?
Abrazara a costa, metera problemas e derivara coa corrente? Mljet está un pouco máis lonxe de Creta que Malta, pero non moito,