Բովանդակություն
Դուք արդեն տեսել եք այդ տարօրինակ տեսք ունեցող տառերը, որոնք կիսահունական և կիսալատինական տեսք ունեն, որոնք սովորաբար օգտագործվում են Ռուսաստանում և նրա հարևան երկրներում: Դա կիրիլիցա այբուբենն է՝ Եվրամիության երրորդ պաշտոնական այբուբենը՝ լատիներենից և հունարենից հետո:
Առաջին սլավոնական այբուբենը, որը ստեղծվել է 9-րդ դարում երկու եղբայրների կողմից, առաջնորդել է գիտնականներին և հեղինակներին զարգացնել կիրիլյան այբուբենը: 1>
Բացի այդ, այն ծառայում է որպես պաշտոնական գրագիր ավելի քան 50 տարբեր լեզուների համար, այդ թվում՝ ռուսերեն, ուզբեկերեն, ուկրաիներեն և սերբերեն: Այսպիսով, եթե ցանկանում եք ուսումնասիրել այս լեզուներից որևէ մեկը, նախ պետք է սովորեք կիրիլիցա այբուբենը:
>Ի՞նչ է կիրիլիցա այբուբենը:
Կիրիլյան գիրը/այբուբենը, որը նաև կոչվում է սլավոնական գիր կամ սլավոնական գիր, համապարփակ գրային համակարգ է, որն օգտագործվում է Եվրասիայում բազմաթիվ լեզուների համար: Ըստ վիճակագրության [1], այն օգտագործվում է հարյուր միլիոնավոր մարդկանց կողմից Կենտրոնական և Հյուսիսային Ասիայի և Արևելյան Եվրոպայի բազմաթիվ երկրներում:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/266/6fcjk6euxy.png)
FDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons-ի միջոցով
Մարդիկ, ովքեր ծանոթ չեն կիրիլիցա այբուբենի պատմությանը, հաճախ շփոթվում են այս գրագրի անվան պատճառով, քանի որ այն չի նշում ծագման երկիրը: Այդ պատճառով շատերն այն անվանել են նաև ռուսերեն այբուբեն, քանի որ այն ամենատարածվածն է Ռուսաստանում:
Այս գրի գյուտը կապ չունի Ռուսաստանի հետ, քանի որ այնբեղմնավորվել է Բուլղարիայում [2]։ Հետևաբար, բուլղարացի շատ մտավորականներ, ինչպիսիք են Ստեֆան Ցանևը [3], առաջարկում են այն կոչել բուլղարական այբուբեն:
Տես նաեւ: Լավագույն 23 Առողջության խորհրդանիշները & AMP; Երկարակեցություն պատմության միջովԱնկախ ստուգաբանությունից՝ կիրիլիցա այբուբենը վճռորոշ դեր է խաղացել մշակութային և մտավոր զարգացման գործում։ Սլավոնական ժողովուրդը և շարունակում է մնալ նրա ժառանգության կարևոր մասը:
Այն նաև այբուբենի ավելի լայն պատմության կարևոր մասն է, որպես աշխարհում ամենաշատ օգտագործվող գրային համակարգերից մեկը:
2> Կիրիլյան այբուբենի գյուտ և զարգացում. ով և ինչպես է այն հորինել
Բուլղարիան և Եվրոպայի որոշ այլ երկրներ 9-րդ դարում երկրպագում էին հեթանոսական աստվածներին: Այս երկրներում մարդիկ ստիպված էին ընտրություն կատարել՝ դառնալով քրիստոնյա՝ միանալով բյուզանդական ուղղափառ եկեղեցուն կամ դառնալով հռոմեական կաթոլիկ:
Այն ժամանակ երկու կրոններն էլ ցանկանում էին ավելի շատ քաղաքական վերահսկողություն ունենալ՝ ձեռք բերելով նոր երկրպագուներ:
0>Նոր քրիստոնյաներին օգնելու համար կարդալ և հասկանալ կրոնական գրքերը իրենց լեզվով, Բյուզանդական կայսրությունը (Արևելյան Հռոմեական կայսրություն) խելամիտ միտք առաջացրեց:
Այս առաջադրանքը հանձնարարված էր երկու եղբայրների՝ Կիրիլի և Մեթոդիոսի, Սալոնիկից։ . Նրանք ստեղծեցին առաջին սլավոնական այբուբենը, որը կոչվում էր գլագոլիտիկ [4], հունարեն կրոնական գրքերը սլավոնական լեզվով թարգմանելու համար:
Այս սլավոնական այբուբենի հիման վրա Կիրիլի և Մեթոդիոսի հետևորդները, ներառյալ Կլեմենտը, Սրբերը: Նաում, Սավա,և Angelar, մշակել են կիրիլիցա այբուբենը 11-րդ դարում, Պրեսլավյան գրական դպրոցում [5]:
Բնօրինակ կիրիլիցա այբուբենը բաղկացած էր 24 տառից՝ վերցված հունարեն այբուբենից և 19 լրացուցիչ տառերից՝ սլավոնական լեզվից (որ Սլավոնական հնչյուններ):
Հետագա զարգացում
Պրեսլավյան գրական դպրոցում շատ հայտնի գիտնականներ և գրողներ էին աշխատում, ինչպիսիք են Չեռնորիցեց Հրաբարը, Ժոան Էկզարը, Կոնստանտին Պրեսլավացին և Նաում Պրեսլավացին: 1>
Դպրոցը նաև ծառայել է որպես թարգմանչական կենտրոն հատկապես բյուզանդական հեղինակների համար։ Նրանք սկսեցին թարգմանել կրոնական գրքեր՝ քրիստոնեություն սովորեցնելու համար Բուլղարիայի թագավորությունում ապրող մարդկանց:
Արդյունքում կիրիլիցա այբուբենը արագորեն տարածվեց ինչպես սլավոնական, այնպես էլ ոչ սլավոնական լեզուներով մարդկանց մեջ: Այն դարձավ այն այբուբենի հիմքը, որը մարդիկ օգտագործում էին տարբեր լեզուներով Արևելյան Եվրոպայի այն տարածքներում, որտեղ գերակշռում էր ուղղափառ եկեղեցին:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/266/6fcjk6euxy.jpg)
Կլեարխոս Կապուցիսը Սանտորինիից, Հունաստան, CC BY 2.0, Wikimedia Commons-ի միջոցով
Կարևոր է նշել, որ կիրիլիցա այբուբենը դարեր շարունակ օգտագործվել է նաև մուսուլման սլավոնների և կաթոլիկների կողմից:
Գիտնականների և գրողների արտադրած գրականությունը Բուլղարիայից սկսեց հասնել հյուսիս և շուտով դարձավ Արևելյան Եվրոպայի և Բալկանների լեզուն:
Ինչպե՞ս է մշակվել ռուսաց այբուբենը:
ԱյնԿիրիլյան այբուբենն առաջին անգամ գրվել է Ռուսաստանում վաղ միջնադարում: Այն ժամանակ մարդիկ այս գիրը գրելու համար օգտագործում էին ընթեռնելի, հստակ և մեծ տառեր, իսկ գրիչ ձևերը մշակվեցին շատ ավելի ուշ:
Կիրիլյան այբուբենը գրեթե նույնը մնաց Ռուսաստանում դարեր շարունակ և առաջին նշանակալիցը: բարեփոխումը տեղի ունեցավ 18-րդ դարի սկզբին:
Ռուսաստանի միապետ Պետրոս Մեծը որոշեց բարեփոխել գրավոր լեզուն: Այսպիսով, նա վերացրեց կիրիլիցայի որոշ բնագիր տառեր և ավելացրեց մի քանի նոր տառեր՝ նոր գրելու ոճ ներմուծելու համար:
Տես նաեւ: Անվերապահ սիրո թոփ 17 խորհրդանիշները իմաստներովԱյս նոր գիրը կոչվում էր քաղաքացիական ռուսերեն այբուբեն և ավելի մոտ էր լատինական այբուբենին: Կիրիլյան այբուբենն ուներ միայն մեծատառեր, սակայն քաղաքացիական գրի ներմուծումը թույլ տվեց մարդկանց օգտագործել նաև փոքրատառեր:
Քաղաքացիական ռուսերեն այբուբենի օգտագործումը
Այս նոր գրելու ոճը հատուկ նախատեսված էր քաղաքացիական տեքստերի համար: , օրինակ՝ ռազմական, թղթեր, դասագրքեր, գեղարվեստական և գիտական գրականություն։ Այսպիսով, բնօրինակ կիրիլյան տառերի օգտագործումը (հին սլավոնական լեզու) կրճատվեց, և այն դարձավ գրագիր, որը պետք է օգտագործվեր միայն կրոնական տեքստերի համար:
![](/wp-content/uploads/ancient-history/266/6fcjk6euxy-1.png)
Лобачев Владимир, CC0, Wikimedia Commons-ի միջոցով
Քաղաքացիական այբուբենի ընդունումը թույլ տվեց ռուսերեն գրքերին նմանվել եվրոպականներին: Այն նաև հեշտացրեց նոր գրքեր տպագրելը` օգտագործելով սովորական տպագրական մեքենաները, որոնք նախկինում օգտագործում էին ռուսներըներմուծում արևմտյան Եվրոպայից:
Առաջին գիրքը, որը տպագրվել է 1708 թվականին՝ օգտագործելով քաղաքացիական ռուսերեն այբուբենը, կոչվում է «Սլավոնական սեմլեմերիայի երկրաչափություն» [6]:
Եվս մեկ փոփոխություն, որ Պետրոս Առաջինը կատարեց Քաղաքացիական կյանքում: Ռուսական այբուբենը արաբական թվերի ընդգրկումն էր: Մինչ այդ մարդիկ օգտագործում էին կիրիլիցա տառեր:
Ռուսական այբուբենը շարունակեց փոփոխվել/թարմացվել հաջորդ մի քանի դարերի ընթացքում: Շատ կիրիլիցա տառեր հեռացվեցին, և որոշ հատուկ տառեր, օրինակ՝ «ё» ներմուծվեցին:
1917-1918 թվականներին իրականացվեց վերջին խոշոր բարեփոխումը, որի արդյունքում ստացվեց ժամանակակից ռուսերեն այբուբենը, որն այժմ բաղկացած է 33 տառից: .
Կիրիլյան այբուբենը լատինական այբուբենով փոխարինելու առաջարկ
20-րդ դարի սկզբին, ռուսական հեղափոխության և դրան հաջորդած խորհրդային ժամանակաշրջանում, առաջարկվեց կիրիլիցա այբուբենը փոխարինել այբուբենով. Լատինական այբուբենը [7]:
Սա խորհրդային իշխանությունների ավելի լայն ջանքերի մի մասն էր՝ նվազեցնելու կրոնի և ավանդական մշակույթի ազդեցությունը և խթանելու ավելի «ժամանակակից» և «միջազգային» մտածելակերպի ընդունումը։ .
Թեև այս առաջարկի ընդունումը կհեշտացներ ժամանակակից ուսանողներին ռուսերեն սովորելը, այն չընդունվեց: Կիրիլյան այբուբենը շարունակեց օգտագործվել Ռուսաստանում և այլ սլավոնական երկրներում և մնում է նրանց մշակութային ժառանգության և ազգային ինքնության կարևոր մասը:
Այլ լեզուներ Օգտագործեք կիրիլիցա այբուբենը
![](/wp-content/uploads/ancient-history/266/6fcjk6euxy-2.png)
FDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons-ի միջոցով
Կիրիլյան այբուբենը օգտագործվում է ռուսերենից բացի մի քանի լեզուներ գրելու համար: Ամենաուշագրավ օրինակներից են ուկրաիներենը, բուլղարերենը, բելառուսերենը, մակեդոներենը և սերբերենը:
Այս լեզուները մշակվել են նույն սլավոնական լեզվի խմբից և ունեն բազմաթիվ նմանություններ իրենց բառապաշարի, քերականության և արտասանության մեջ:
Բացի այս սլավոնական լեզուներից, որոշ ոչ սլավոնական լեզուներ օգտագործում են նաև Կիրիլյան այբուբեն, ներառյալ մոնղոլերենը և որոշ լեզուներ, որոնք խոսում են Կենտրոնական Ասիայի և Կովկասի մասերում։
Նրանք հարմարեցրել են կիրիլիցա այբուբենը, որպեսզի համապատասխանի իրենց յուրահատուկ հնչյուններին և գրելու պայմանին:
Այն օգտագործվում է լեզուների և լեզվախմբերի լայն շրջանակի կողմից և շարունակում է կարևոր դեր խաղալ այն օգտագործողների մշակութային և ինտելեկտուալ կյանքում:
Ժամանակակից կիրիլիցա լեզու
Ժամանակակից կիրիլյան այբուբենը բաղկացած է 33 տառից՝ ներառյալ 21 բաղաձայն և 12 ձայնավոր։ Այն գրվում է ձախից աջ, և տառերը, ընդհանուր առմամբ, իրենց ձևով նման են իրենց լատիներեն տառերին:
Սակայն տառերի գրման և արտասանության մեջ կան որոշ տարբերություններ, հատկապես տառերի հետ կապված: ներկայացնում են ձայնավոր հնչյունները:
Այն զարգացել է ժամանակի ընթացքում, և տարբեր լեզուներ օգտագործում են մի քանիսըայբուբենի տատանումները.
Օրինակ, ռուսերեն և բուլղարական այբուբենները մի փոքր տարբերվում են, ռուսերեն այբուբենն ունի լրացուցիչ տառ (Ё), իսկ բուլղարական այբուբենը ունի մի քանի տառեր, որոնք չեն օգտագործվում ռուսերենում:
Ընդհանուր առմամբ: , Կիրիլյան այբուբենը բարդ և հետաքրքրաշարժ գրային համակարգ է՝ հարուստ պատմությամբ և կիրառությունների լայն շրջանակով։ Այն շարունակում է մնալ սլավոնական ժողովրդի կարևոր մասը և աշխարհի շատ մասերում հաղորդակցության և կրթության կարևոր գործիք է:
Վերջնական բառեր
Մինչ ճիշտ է, որ ժամանակակից ռուսերեն այբուբենը 9-րդ դարում սկզբնական կիրիլիցա այբուբենը մշակվելուց հետո որոշակի փոփոխություններ է կրել, այբուբենի հիմնական սկզբունքները մնացել են նույնը:
Բացի այդ, պարտադիր չէ փորձագետ լինել՝ սովորելու համար, թե ինչպես կարդալ այբուբենը: բնօրինակ կիրիլիցա այբուբենը և հասկանալ դրանում գրված տեքստերը: Այնուամենայնիվ, այս այբուբենի պատմության և օգտագործման որոշակի գիտելիքները, անկասկած, օգտակար կլինեն:
Այլ կերպ ասած, թեև դա կարող է որոշակի ջանքեր և ուսումնասիրություն պահանջել, յուրաքանչյուրը կարող է սովորել, թե ինչպես կարդալ բնօրինակ կիրիլիցայով այբուբենը և հասկանալ տեքստերը: գրված է դրանում. Դա հմտություն չէ, որը սահմանափակվում է միայն մասնագետներով։