Мысырдың өлілер кітабы

Мысырдың өлілер кітабы
David Meyer

Ежелгі мәтінге берілген ең еліктіретін атаулардың бірі, Мысырдың өлілер кітабы — ежелгі Мысыр жерлеу мәтіні. Мысырдың Жаңа Патшалығының басында жасалған бұл мәтін б.з.б. 50-ші жылдарға дейін белсенді қолданыста болды.

Шамамен 1000 жыл бойы діни қызметкерлердің бірізділігімен жазылған «Өлілер кітабы» сериялардың бірі болды. өлі элитаның аруақтарының кейінгі өмірде гүлденуіне қызмет ететін қасиетті нұсқаулықтар. Мәтін бүгінгі біз түсінетіндей кітап емес. Керісінше, бұл жаңадан кеткен жанға мысырлықтардың дуатпен немесе кейінгі өмірмен байланысты қауіп-қатерлерді басқаруға көмектесуге арналған заклинание жинағы.

Мазмұны

    Фактілер Өлілер кітабы туралы

    • Өлілер кітабы - бұл нақты кітап емес, ежелгі Египет жерлеу мәтіндерінің жинағы
    • Ол Египеттің Жаңа Патшалығының басында жасалған
    • Шамамен 1000 жыл бойы діни қызметкерлердің бірізділігімен жазылған бұл мәтін шамамен б.з.б. 50 жылдарға дейін белсенді түрде қолданылған
    • Осы дәуірде өлген элита рухтарының қажеттіліктеріне қызмет ететін қасиетті нұсқаулықтар сериясының бірі. олардың кейінгі өмірге саяхаты
    • Оның мәтінінде сиқырлы заклинание, мистикалық формулалар, дұғалар мен гимндер бар
    • Оның заклинание жинағы жаңадан кеткен жанға кейінгі өмірдің қауіп-қатерлерін басқаруға көмектесуге арналған.
    • КітабыCommons Dead ешқашан бір, дәйекті басылымға стандартталмаған. Ешбір екі кітап бірдей емес, өйткені әрқайсысы жеке адам үшін арнайы жазылған
    • Шамамен 200 дана қазіргі уақытта ежелгі Египет мәдениетін қамтитын әртүрлі кезеңдерден аман қалғаны белгілі
    • Оның ең маңызды бөлімдерінің бірі сипатталған марқұмның тірі кезіндегі мінез-құлқына баға беру үшін жаңадан кеткен жан Мааттың ақиқат қауырсынымен өлшенетін «жүрек таразы» ырымы.

    Жаназаның бай дәстүрі

    Өлілер кітабы бұрынғы Пирамида мәтіндерін және табыт мәтіндерін қамтитын жерлеу мәтіндерінің ұзақ мысырлық дәстүрін жалғастырды. Бұл трактаттар бастапқыда папирусқа емес, қабір қабырғаларына және жерлеу заттарына боялған. Кітаптағы кейбір сиқырларды б.з.б. 3 мыңжылдыққа жатқызуға болады. Басқа заклинаниелер кейінгі композициялар болды және Египеттің үшінші аралық кезеңіне (шамамен б.з.б. 11-7 ғасырлар) жатады. Өлілер кітабынан алынған көптеген сиқырлар саркофагтарға жазылған және қабір қабырғаларына боялған, ал кітаптың өзі әдетте марқұмның жерленген камерасында немесе олардың саркофагында орналастырылған.

    Мәтіннің түпнұсқа мысырша атауы, “rw nw prt m hrw” шамамен Күндізгі Келу кітабы деп аударылады. Екі альтернативті аударма — «Күндізгі уақытта алға шығуға арналған заклинание» және «Жарыққа шығу кітабы». ХІХ ғасырдағы Батысғалымдар мәтінге қазіргі атауын берді.

    Ежелгі Мысыр Інжілінің мифі

    Египеттанушылар «Өлілер кітабын» алғаш рет аударған кезде ол көпшіліктің қиялында отқа оранды. Көбісі оны Ежелгі мысырлықтардың Киелі кітабы деп есептеді. Дегенмен, екі жұмыстың да әртүрлі уақыт кезеңдерінде әртүрлі қолдармен жазылған және кейінірек біріктірілген шығармалардың архаикалық жинақтары ретінде кейбір сыртқы ұқсастықтары бар болса да, «Өлілер кітабы» ежелгі Мысырдың қасиетті кітабы емес еді.

    Кітабы. Өлгендер ешқашан жүйеленбеген және біртұтас басылымға жіктелмеген. Бірдей екі кітап болған жоқ. Керісінше, олар жеке адамға арнайы жазылған. Марқұмға олардың ақырет өміріндегі қауіпті сапарында көмектесу үшін қажет заклинаниелердің жеке нұсқаулығын тапсыру мүмкіндігі болуы үшін қомақты байлық қажет болды. Ежелгі мысырлықтар ақырет өмірін жердегі өмірінің жалғасы ретінде қарастырды. Ақиқат залында жүректерін ақиқат қауырсынымен өлшеп, үкім шығарудан сәтті өткеннен кейін, өлген жан дүниеден өткен адамның жердегі өмірін тамаша бейнелейтін болмысқа кірді. Ақиқат залында сотталғаннан кейін, жан ақыры Лилия көлін кесіп өтіп, қамыс даласында өмір сүрді. Мұнда жан өзінің барлық ләззаттарын ашадыөмірінде ләззат алған және осы жұмақтың ләззатына мәңгілік ләззат алуға еркін болған.

    Алайда, жан сол жұмақ жұмаққа жету үшін қандай жолмен жүру керектігін, оған жауап ретінде қандай сөздер айту керектігін түсінуі керек еді. саяхат кезінде белгілі бір уақытта және құдайларға қалай жүгіну керектігі туралы сұрақтар. Негізінде «Өлілер кітабы» қайтыс болған жанның жер асты әлеміне сергектік туралы нұсқауы болды.

    Тарихы және шығу тегі

    Мысырдың өлілер кітабы Мысыр дәуіріне жататын жазулар мен қабір суреттерінде бейнеленген ұғымдардан қалыптасты. Үшінші әулет (шамамен б.з.б. 2670 – 2613 жж.). Мысырдың 12-ші әулеті кезінде (шамамен б.з.б. 1991 – 1802 жж.) бұл заклинание олардың серік суреттерімен бірге папирусқа жазылған болатын. Бұл жазбаша мәтіндер саркофагқа марқұммен бірге орналастырылған.

    Б.з.б. 1600 жылға қарай сиқырлар жинағы енді тарауларға бөлінген. Жаңа Патшалықтың төңірегінде (шамамен б.з.б. 1570 – 1069 жж.) кітап ауқатты топтар арасында өте танымал болды. Мамандық хатшылар клиентке немесе олардың отбасына жеке теңшелген заклинание кітаптарын әзірлеуге тартылады. Жазушы марқұмның тірі кезінде қандай өмірді бастан өткергенін түсіну арқылы оның қайтыс болғаннан кейін қандай сапар күтіп тұрғанын болжайтын.

    Жаңа Патшалыққа дейін «Кітаптың» көшірмесін тек патшалар мен элиталар ғана ала алатын. Өлгендердің. КөтерілуЖаңа Патшалық кезінде Осирис туралы мифтің танымалдығы Осиристің Ақиқат залында жанды соттаудағы рөліне байланысты заклинаниелерді жинау маңызды деген сенімді көтерді. «Өлілер кітабының» жеке көшірмесін алуды талап еткен адамдардың саны көбейген сайын, дін мұғалімдері бұл сұранысты қанағаттандырып, кітап кеңінен тауарға айналдырылды.

    Жеке көшірмелер әлеуетті клиенттер үшін «пакеттермен» ауыстырылды. ішінен таңдаңыз. Олардың кітабындағы заклинаниелердің саны олардың бюджетімен реттелді. Бұл өндіріс жүйесі Птолемей әулетіне дейін (шамамен б.з.б. 323 – 30 жж.) өтті. Осы уақыт ішінде Өлілер кітабының көлемі мен формасы б.з.б. дейін әр түрлі болды. 650 ж. Шамамен осы уақыт ішінде хатшылар оны 190 жалпы сиқырға бекітті. «Өлілер кітабының» барлық дерлік көшірмелері бар бір сиқыр, алайда, 125- емле сияқты. Өлілер кітабында 125-заклинание жазылған. Бұл заклинание Осирис пен Ақиқат залындағы басқа құдайлардың марқұмның жүрегін қалай соттайтыны туралы баяндайды. Жан осы сыннан өтпесе, олар жұмаққа кіре алмайды. Бұл рәсімде жүрек ақиқаттың қауырсынымен таразыланды. Сонымен, рух Осирис, Анубис, Тот және қырық екі төрешілер алдында болған кезде рәсімнің қандай формада болғанын және қажет сөздерді түсіну болды.Бұл жан Залға қаруланған ең маңызды ақпарат деп есептелді.

    Жанға кіріспе 125-заклинаниядан басталады. «Осы Әділет залына келгенде, [жанның атын] тазарту кезінде не айту керек. Оның жасаған барлық зұлымдықтарын және құдайлардың жүздерін көру ». Осы кіріспеден кейін марқұм теріс мойындауды оқиды. Содан кейін Осирис, Анубис және Тот және қырық екі төреші жанға сұрақ қойды. Өз өмірін құдайлардың алдында ақтау үшін нақты ақпарат қажет болды. Өтініш беруші жан құдайлардың есімдерін және олардың міндеттерін айта білуі керек еді. Сондай-ақ, жан бөлмеден шығатын әрбір есіктің атын жан басып өткен қабаттың атымен бірге айта алуы керек еді. Жан әрбір құдайға және ақырет объектісіне дұрыс жауаппен жауап бергенде, жан: «Сен бізді білесің; қасымыздан өтіңіз» деп жанның сапары осылайша жалғасты.

    Сондай-ақ_қараңыз: Үздік 25 Ежелгі Қытай рәміздері және олардың мағыналары

    Рәсімнің соңында заклинание жазған хатшы оның жұмысын жақсы атқарған шеберлігіне жоғары баға беріп, оқырманды жұбатты. Әрбір заклинание жазу кезінде хатшы жер асты әлемінің бір бөлігі болды деп есептелді. Бұл оны өлімнен кейінгі өмірде жақсылықпен қарсы алатынына және Мысырдың қамыс даласына қауіпсіз өтуіне сендірді.

    Мысырлық, тіпті перғауын үшін де бұл процесс қауіпті болды. Жан болсабарлық сұрақтарға дұрыс жауап берді, ақиқаттың қауырсынынан жеңіл жүрекке ие болды және әрбір жанды Лилия көлі арқылы жүзу міндеті жүктелген мұңайған Құдай паромына мейірімділік танытты, жан өзін қамыс даласында тапты.

    Ақырғы өмірді шарлау

    Жанның Ақиқат залына кіруі мен Қамыс өрісіне келесі қайықпен бару арасындағы сапар ықтимал қателіктерге толы болды. Өлілер кітабында жанға осы қиындықтарды жеңуге көмектесетін заклинание бар. Дегенмен, жанның жер асты әлемінің кез келген бұрылысында аман қалуына кепілдік берілмеді.

    Мысырдың ұзақ тарихындағы кейбір кезеңдерде «Өлілер кітабы» жай ғана өзгертілді. Басқа кезеңдерде ақырет өмірі өткінші жұмаққа апаратын опасыз өткел деп есептелді және оның мәтініне елеулі өзгерістер енгізілді. Дәл сол сияқты дәуірлер үшін жанды Осирис пен басқа құдайлар соттағаннан кейін жұмаққа апаратын жолды тура жол деп санады, ал басқа уақытта жындар кенеттен өз құрбандарын алдау немесе шабуылдау үшін пайда болуы мүмкін, ал қолтырауындар өздерін көрсете алады. оның жолында жанды тосқауыл қою үшін.

    Сондай-ақ_қараңыз: Клеопатраның мысығы болды ма?

    Демек, жан уәде етілген Қамыс өрісіне жету үшін осы қауіптерге төтеп беру үшін сиқырларға тәуелді болды. Мәтіннің аман қалған басылымдарына жиі енетін заклинание: «Ол патшалығында қайта өлмеу үшін»Өлі», «Алып кетуге келген қолтырауынды тойтарғаны үшін», «Өлілер патшалығында жыланға жем болмағаны үшін», «Құдайдың сұңқарына айналғаны үшін», «Феникске айналғаны үшін» « Жыланды қуып жібергені үшін», «Лотосқа айналғаны үшін». Бұл трансформация сиқырлары тек кейінгі өмірде ғана тиімді болды және ешқашан Жерде болмады. Өлгендер кітабын сиқыршылардың мәтіні деп есептейді, бұл қате және негізсіз.

    Тибет өлілер кітабымен салыстыру

    Мысырдың өлілер кітабы да Тибет кітабымен жиі салыстырылады. Өлгендердің. Дегенмен, кітаптар тағы да басқа мақсаттарға қызмет етеді. Тибеттік өлілер кітабының ресми атауы – «Есту арқылы ұлы азат ету». Тибет кітабында өмірі азайып бара жатқан немесе жақында қайтыс болған адамға дауыстап оқуға арналған бірқатар мәтіндер жинақталған. Ол жанға не болып жатқанын айтады.

    Ежелгі екі мәтіннің қиылысатын жері - екеуі де жанға жайлылық беруге, жанды оның денесінен шығаруға және ақырет өміріне саяхаттауға көмектесуге арналған. .

    Ғарыш туралы тибеттік концепция және олардың сенім жүйесі ежелгі египеттіктердікінен мүлде басқаша. Дегенмен, екі мәтіннің арасындағы негізгі айырмашылық - бұл өлілердің Тибет кітабы, оны марқұмның жанында тұрғандар дауыстап оқу үшін жазылған, ал Өлілер кітабы - өлгендерге арналған емле кітабы.олар кейінгі өмірге саяхаттау кезінде жеке қайталайды. Екі кітапта да өлімнің анағұрлым жеңіл күйде болуын қамтамасыз етуге арналған күрделі мәдени артефактілер ұсынылған.

    Өлілер кітабында жиналған заклинаниялар қай дәуірде жазылғанына немесе жинақталғанына қарамастан, олардың тәжірибесінде жанның үздіксіздігін уәде етті. қайтыс болғаннан кейін. Алда өмірдегідей сынақтар мен қиыншылықтар күтіп тұрды, олардан құтылуға болатын тұзақтар, күтпеген қиындықтар мен қауіпті аумақты кесіп өту керек. Жолда ілтипатқа бөленетін одақтастар мен достар болады, бірақ ақыр соңында жан ізгілік пен тақуалыққа толы өмір сүргені үшін сый күте алады.

    Артында қалған жақындары үшін бұл жандар. заклинание тірі адамдар оларды оқып, олардың қайтыс болғандарын еске алуы, олардан кейінгі өмірдегі саяхаттары туралы ойлауы және қамыс даласында күтіп тұрған мәңгілік жұмаққа жеткенге дейін көптеген бұрылыстар мен бұрылыстардан аман-есен өткеніне сенімді болу үшін жазылған. .

    Өткенге ой жүгірту

    Мысырдың өлілер кітабы — ежелгі заклинаниелердің тамаша жинағы. Ол Египеттің ақырет өмірін сипаттайтын күрделі елестетуді де, тіпті ежелгі дәуірде де сұраныстың артуына шеберлердің коммерциялық жауаптарын көрсетеді!

    Тақырып суреті: Британ мұражайының тегін кескін қызметі [Қоғамдық домен], арқылы Wikimedia




    David Meyer
    David Meyer
    Джереми Круз, құмар тарихшы және ағартушы, тарих әуесқойлары, мұғалімдер және олардың студенттері үшін қызықты блогтың артында креативті ақыл болып табылады. Өткенге деген терең сүйіспеншілік пен тарихи білімді таратуға деген мызғымас ниетімен Джереми өзін ақпарат пен шабыттың сенімді көзі ретінде көрсетті.Джеремидің тарих әлеміне саяхаты оның балалық шағында басталды, өйткені ол қолына түскен әрбір тарих кітабын жалтақтайтын. Ежелгі өркениеттердің оқиғалары, уақыттың маңызды сәттері және біздің әлемді қалыптастырған тұлғалар таң қалдырған ол бұл құмарлықты басқалармен бөліскісі келетінін жастайынан білді.Тарих бойынша ресми білімін аяқтағаннан кейін Джереми он жылдан астам уақытқа созылған мұғалімдік мансабын бастады. Оның студенттер арасында тарихқа деген сүйіспеншілігін арттыруға деген ұмтылысы мызғымас еді және ол үнемі жас саналарды тартудың және баурап алудың жаңашыл жолдарын іздестірді. Технологияның әлеуетін қуатты білім беру құралы ретінде мойындай отырып, ол өзінің ықпалды тарихи блогын құра отырып, цифрлық салаға назар аударды.Джеремидің блогы оның тарихты барлығына қолжетімді және тартымды ету жолындағы адалдығының айғағы. Өзінің мәнерлі жазуы, тыңғылықты зерттеуі және жанды әңгімелері арқылы ол өткен оқиғаларды жандырады, оқырмандарға тарихтың бұрын болған куәсі сияқты сезінуге мүмкіндік береді.олардың көздері. Бұл сирек кездесетін анекдот болсын, маңызды тарихи оқиғаны терең талдау немесе ықпалды тұлғалардың өмірін зерттеу болсын, оның әсерлі әңгімелері ерекше оқырмандарды жинады.Блогынан басқа, Джереми тарихи сақтаудың әртүрлі шараларына белсенді түрде қатысады, өткен тарихымыздың болашақ ұрпақ үшін сақталуын қамтамасыз ету үшін мұражайлармен және жергілікті тарихи қоғамдармен тығыз жұмыс істейді. Өзінің динамикалық баяндамаларымен және әріптестеріне арналған семинарларымен танымал, ол үнемі басқаларды тарихтың бай гобеленіне тереңірек енуге шабыттандыруға тырысады.Джереми Круздың блогы оның тарихты қол жетімді, тартымды және қазіргі қарқынды әлемде өзекті ету жолындағы мызғымас адалдығының дәлелі болып табылады. Оқырмандарды тарихи сәттердің жүрегіне жеткізудегі таңқаларлық қабілетімен ол тарих әуесқойларының, мұғалімдердің және олардың ынталы студенттерінің өткенге деген сүйіспеншілігін арттыруды жалғастыруда.