Romiyan bi kîjan zimanî diaxivîn?

Romiyan bi kîjan zimanî diaxivîn?
David Meyer

Romên kevnar bi gelek tiştan têne zanîn: Pêşkeftina wan a Komarê, destkeftiyên endezyariyê yên mezin, û serketinên leşkerî yên berbiçav. Lê wana bi kîjan zimanî xeber didin?

Bersiv latînî ye , zimanekî îtalîk e ku di Serdema Navîn û Ronesansê de di dawîyê de bû zimanê lingua franca li seranserê Ewropayê.

Di vê gotarê de, em ê koka Latînî û çawa ew bûye zimanê Împaratoriya Romayê bikolin. Her weha em ê lê binerin ka ew bi demê re û bandora wê ya mayînde li ser zimanên din çawa pêşketiye. Ji ber vê yekê, werin em li ser zimanê Romayê bêtir fêr bibin û fêr bibin!

>

Destpêka Zimanê Latînî

Latînî zimanekî kevnar e ku bi sedsalan e. Ew zimanê fermî yê Romaya kevnar û împaratoriya wê bû û di wê demê de li gelek deverên din ên cîhanê jî dihat bikaranîn.

Latînî piştî hilweşîna Împaratoriya Romayê jî li gelek deveran tê bikaranîn û hîn jî wekî zimanekî zanistî tê bikaranîn. Ew di heman demê de çavkaniyek sereke ya gelek zimanên nûjen e, di nav de English.

Binêre_jî: Dîroka Dolls Fashion FrenchNivîsara Romê Colosseum

Wknight94, CC BY-SA 3.0, bi rêya Wikimedia Commons

Latînî sê serdemên sereke hene: serdema klasîk (75 BZ-AD 14), serdema piştî-klasîk (14 -900 PZ), û serdema nûjen (900 PZ heya niha). Di her yek ji van deman de, ew di rêziman û hevoksaziyê de û hem jî di nav de guhertinan pêk tîneferheng bikaranîn.

Bandora wê hîn jî di gelek zimanên ku jê derketine de tê dîtin, wek Frensî, Spanî, Portekîzî û Îtalî.

Zimanê latînî xwedan kevneşopiyek edebî ya dewlemend e ku nivîskarên mîna Julius Caesar, Cicero, Pliny the Elder, û Ovid dihewîne. Di wêjeya wê de metnên olî yên wekî Încîl û gelek berhemên nivîskarên xirîstiyan ên destpêkê jî hene.

Ligel bikaranîna wê di edebiyatê de, latînî di zagona Romayê de û heta di nivîsarên bijîşkî de jî dihat bikaranîn.

Sîntaks û rêzimana latînî tevlihev in, ji ber vê yekê ji bo axaftvanên nûjen fêrbûna dijwar dibe. Lêbelê, îro jî bi alîkariya pirtûk û çavkaniyên serhêl hîn dibe ku hînbûna latînî ya axaftinê hîn bibe. Xwendina Latînî dikare di derbarê çand û dîroka Romaya kevnar de gelek zanyariyan peyda bike, û her weha dikare têgihîştina zimanên din ên romanî jî baştir bike. Ma hûn lê digerin ku hûn zanyariyek çêtir a ziman bistînin an tiştek nû fêr bibin, latînî bê guman hêjayî xwendinê ye. (1)

Eslê wê li Romayê

Tê fikirîn ku latînî li herêma derdora Romayê derketiye, ku qeydên herî pêşîn ên karanîna wê vedigerin sedsala 6-an BZ.

Lêbelê, ew ne latînî ya klasîk bû. Di dema Împaratoriya Romayê de, latînî bû zimanek hevpar ku ji hêla hemî hemwelatî û koçberên ku li Romayê rûdiniştin bikar tînin.

Romiyan zimanê xwe li seranserê xwe belav kirinîmparatoriya berbelav, û gava ku wan axên nû zeft kir, latînî bû zimanê franca cîhana rojava.

Çawa Bû Zimanê Împaratoriya Romayê?

Zimanê latînî wekî zaravayekî gelên Îtalî yê kevnar dest pê kiriye. Her ku Roma mezin bû û axa xwe fireh kir, her ku diçe bêtir mirovên xwecihî xist bin kontrola xwe.

Bi demê re, van çandan Latînî wekî zimanê xwe yê hevpar pejirand, ji bo belavkirina wê li seranserê Împaratoriyê alîkar bû.

Di dawiyê de, ew bû zimanê fermî yê hukûmetê, qanûn, wêje, ol û perwerdehiyê li seranserê Empiremparatoriyê. Vê yekê alikariya yekkirina çandên cihêreng ên Romayê di bin yek zimanî de kir, danûstendina li ser dûrên mezin hêsantir kir. Wekî din, karanîna berbelav latînî ew kir amûrek bihêz di belavkirina çand û nirxên Romanî de li seranserê Ewropayê. (2)

Çapayek 1783 ya Şerên Galî

Wêne ji kerema xwe: wikimedia.org

Bandora Latînî li ser Zimanên Din

Latînî jî bandorek mezin li ser zimanên din kir ziman û zaravayên ku li seranserê Ewropayê belav bûne.

Ev bi taybetî ji bo zimanên romanî yên mîna Frensî, Spanî, Italiantalî û Romanî, yên ku ji Latînî ya Vulgar ku ji hêla niştecîhên Romayî ve hatine wan deveran derketine, rast e. Latînî jî bandor li Englishngilîzî kir, ku çend peyvên ku ji zimanê klasîk hatine wergirtin hene.

Binêre_jî: Top 9 Kulîlkên Ku SelfLove Sembolîz dikin

Zimanên Herêmî yên Împaratoriya Romayê

Tevî ku bi berfirehî pejirandinaLatînî, ew ne tenê zimanê ku ji aliyê Împeratoriya Romayê ve dihat axaftin bû. Gelek zimanên herêmî yên ku hîn jî ji hêla gelên xwecihî ve dihatin axaftin û di bin desthilatdariya Romayê de asîmîle bûbûn, hebûn.

Di nav van de Yewnanî, ku li gelek deveran li seranserê Deryaya Spî ya Rojhilatî bi berfirehî dihat bikar anîn, zimanên Keltî (wekî Galî û Îrlandî), û zimanên Almanî (wek Gotî), ku ji hêla qebîleyên li deverên bakur ve dihatin axaftin, hebûn. ya Împaratoriyê.

Werin em li ser wan bi hûrgulî fêr bibin.

Yewnanî

Di nav împaratoriya Romaya rojhilat de ji hêla gelek hemwelatiyan ve jî Yewnanî dihat axaftin. Ew gelek caran wek zimanekî navbeynkar ji bo danûstendina di navbera mirovên ji zimanên zikmakî yên cihê de dihat bikaranîn. Di heman demê de aramî li seranserê herêmê hem ji aliyê cihû û hem jî ji aliyê necihûyan ve dihat axaftin û heta sedsala 5'an a zayînê populer ma.

Zimanên cuda yên elmanî ji aliyê mirovên li herêmên sînor ên împaratoriyê dijiyan, dihatin axaftin. Di nav wan de Gotîk û Lombardî hene, ku her du jî di destpêka Serdema Navîn de winda bûne.

Zimanên Keltî

Zimanên Keltî ji aliyê kesên ku li hin parêzgehên ku ji aliyê Romayiyan ve hatine dagirkirin dijiyan, dihatin axaftin. Ev jî ev in:

  • Golî, ku li Fransaya îroyîn tê bikaranîn
  • Welşî, li Brîtanyayê tê axaftin
  • Galatî, bi taybetî li Tirkiyeya îroyîn tê axaftin

Punic

Zimanê Punîkî ji hêla Kartaginiyan ve li bakurê Afrîkayê dihat axaftin, her çend hêdî hêdîpiştî têkçûna wan li ber destên Romayê di sala 146 berî zayînê de winda bû.

Kiptî

Qîptî ji dûndana zimanê Misrê yê kevnar bû, ku ji hêla Xirîstiyanên ku di nav împaratoriyê de dijîn heta ku di sedsala 7-an a PZ de wefat kir berdewam kir.

Finikî û Îbranî

Rom di dema berfirehbûna xwe de rastî Finikî û Îbranî jî hatin. Ev ziman ji aliyê mirovên ku li hin herêmên ku ji aliyê Romayê ve hatin dagirkirin, dijiyan.

Dema ku Latînî zimanê fermî yê Împaratoriya Romayê ma, van zaravayên cihê hişt ku li gelek parêzgehên wê danûstendina çandî were kirin. (3)

Encam

Latînî di dîrokê de yek ji zimanên herî bibandor e û bandoreke mayînde li cîhanê kiriye. Ew ziman bû ku ji hêla Romayên kevnar ve ji bo ragihandin û belavkirina çanda xwe li seranserê Ewropayê bikar anîn.

Di heman demê de ji bo gelek zimanên romanî yên nûjen bingehek çêkir û bandorek mezin li ser Englishngilîzî kir. Her çend latînî êdî ne zimanê Romayê be jî, mîrata wê dê gelek nifşan berdewam bike.

Spas ji bo xwendinê!




David Meyer
David Meyer
Jeremy Cruz, dîroknas û perwerdekarek dilşewat, hişê afirîner e ku li pişt bloga balkêş e ji bo evîndarên dîrokê, mamoste û xwendekarên wan. Bi evînek kûr a ji paşerojê re û bi dilsoziyek bêdawî ya belavkirina zanîna dîrokî, Jeremy xwe wekî çavkaniyek pêbawer a agahdarî û îlhamê damezrand.Rêwîtiya Jeremy di cîhana dîrokê de di zarokatiya wî de dest pê kir, ji ber ku wî bi dilxwazî ​​her pirtûkek dîrokê ku dikaribû bigihêje destên xwe dixwar. Digel çîrokên şaristaniyên kevnar, demên girîng ên demê, û kesên ku cîhana me teşe kirin, wî ji temenek piçûk ve dizanibû ku wî dixwest vê dilşewatiyê bi yên din re parve bike.Piştî qedandina perwerdehiya xwe ya fermî di dîrokê de, Jeremy dest bi kariyera mamostetiyê kir ku ji deh salan derbas bû. Pabendbûna wî ya ji bo xurtkirina hezkirina ji dîrokê re di nav xwendekarên xwe de bêserûber bû, û ew bi domdarî li rêyên nûjen geriya ku ji bo tevlêkirin û dîlgirtina hişên ciwan. Naskirina potansiyela teknolojiyê wekî amûrek perwerdehiyê ya hêzdar, wî bala xwe da qada dîjîtal, bloga xweya dîroka bi bandor ava kir.Bloga Jeremy şahidiyek e ku dilsoziya wî ji bo çêkirina dîrokê ji bo herkesî bigihîje û tevlê bibe. Bi nivîsandina xwe ya xweş, lêkolînên hûrbîn, û çîrokbêjiya zindî, ew jiyana xwe dide bûyerên paşerojê, dihêle ku xwendevan hîs bikin ku ew şahidiya dîroka berê ne.çavên wan. Çi ew anekdotek kêm tê zanîn, an vekolînek kûr a bûyerek dîrokî ya girîng, an vekolînek li ser jiyana kesayetên bibandor be, vegotinên wî yên balkêş şopînerek dilsoz bi dest xistine.Ji xeynî bloga xwe, Jeremy di heman demê de bi rengek çalak di hewildanên parastina dîrokî de cih digire, ji nêz ve bi muzexane û civakên dîrokî yên herêmî re dixebite da ku çîrokên paşeroja me ji bo nifşên pêşerojê werin parastin. Bi tevlêbûn û atolyeyên xwe yên axaftinê yên dînamîkî yên ji bo mamosteyên hevalên xwe tê zanîn, ew bi domdarî hewl dide ku kesên din teşwîq bike ku kûrtir di tapesteya dewlemend a dîrokê de kûr bibin.Bloga Jeremy Cruz wekî şahidiyek ji pabendbûna wî ya bêdawî re kar dike ku dîrokê di cîhana bilez a îroyîn de bigihîne, tevlêbûn û têkildar bike. Bi şiyana xwe ya bêhempa ku xwendevanan veguhezîne dilê demên dîrokî, ew berdewam dike ku evîna paşerojê di nav evîndarên dîrokê, mamosteyan û xwendekarên wan ên dilxwaz de bi heman rengî çêbike.