ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਹ ਅਜੀਬ ਦਿੱਖ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ ਦੇਖੇ ਹੋਣਗੇ ਜੋ ਅੱਧੇ-ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਅੱਧੇ-ਲਾਤੀਨੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੂਸ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਹੈ, ਯੂਰਪੀਅਨ ਯੂਨੀਅਨ ਵਿੱਚ ਲਾਤੀਨੀ ਅਤੇ ਯੂਨਾਨੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਤੀਜੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਵਰਣਮਾਲਾ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: 3 ਜਨਵਰੀ ਲਈ ਜਨਮ ਪੱਥਰ ਕੀ ਹੈ?ਪਹਿਲੀ ਸਲਾਵਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਜੋ ਕਿ 9ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਦੋ ਭਰਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਈ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੇ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ।
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਹ ਰੂਸੀ, ਉਜ਼ਬੇਕ, ਯੂਕਰੇਨੀ ਅਤੇ ਸਰਬੀਅਨ ਸਮੇਤ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਲਿਪੀ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ।
>ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਕੀ ਹੈ?
ਸਿਰਿਲਿਕ ਲਿਪੀ/ਵਰਣਮਾਲਾ, ਜਿਸਨੂੰ ਸਲਾਵਿਕ ਲਿਪੀ ਜਾਂ ਸਲਾਵੋਨਿਕ ਲਿਪੀ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਲਿਖਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ ਜੋ ਯੂਰੇਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਅੰਕੜਿਆਂ [1] ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਮੱਧ ਅਤੇ ਉੱਤਰੀ ਏਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕਈ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।
ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾFDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons ਦੁਆਰਾ
ਲੋਕ, ਜੋ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਅਕਸਰ ਇਸ ਲਿਪੀ ਦੇ ਨਾਮ ਕਾਰਨ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਮੂਲ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦੀ। ਇਸ ਕਾਰਨ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸਨੂੰ ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਹੈ।
ਇਸ ਲਿਪੀ ਦੀ ਕਾਢ ਦਾ ਰੂਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਲੈਣਾ-ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹਬੁਲਗਾਰੀਆ [2] ਵਿੱਚ ਗਰਭਵਤੀ ਹੋਈ ਸੀ। ਇਸ ਲਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਬੁੱਧੀਜੀਵੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਟੀਫਨ ਤਸਾਨੇਵ [3], ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਕਿਹਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਵਿਉਤਪਤੀ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ ਬੌਧਿਕ ਵਿਕਾਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ ਹੈ। ਸਲਾਵਿਕ ਲੋਕ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਿਰਾਸਤ ਦਾ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਬਣੇ ਹੋਏ ਹਨ।
ਇਹ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਇਤਿਹਾਸ ਦਾ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਵੀ ਹੈ, ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਲਿਖਤ ਪ੍ਰਣਾਲੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਜੋਂ।
ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ - ਇਸਦੀ ਖੋਜ ਕਿਸਨੇ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ
ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਅਤੇ ਯੂਰਪ ਦੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ 9ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਮੂਰਤੀ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਇਹਨਾਂ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਈ - ਬਿਜ਼ੰਤੀਨੀ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਚਰਚ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਕੇ ਈਸਾਈ ਬਣੋ ਜਾਂ ਰੋਮਨ ਕੈਥੋਲਿਕ ਬਣੋ।
ਉਸ ਸਮੇਂ, ਦੋਵੇਂ ਧਰਮ ਨਵੇਂ ਉਪਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਵਧੇਰੇ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸਨ।
ਨਵੇਂ ਈਸਾਈਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਧਾਰਮਿਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਬਿਜ਼ੰਤੀਨੀ ਸਾਮਰਾਜ (ਪੂਰਬੀ ਰੋਮਨ ਸਾਮਰਾਜ) ਨੇ ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਵਿਚਾਰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ।
ਇਹ ਕੰਮ ਥੈਸਾਲੋਨੀਕੀ ਦੇ ਦੋ ਭਰਾਵਾਂ, ਸਿਰਿਲ ਅਤੇ ਮੈਥੋਡੀਅਸ ਨੂੰ ਸੌਂਪਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। . ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯੂਨਾਨੀ ਧਾਰਮਿਕ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲੀ ਸਲਾਵਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਬਣਾਈ, ਜਿਸਨੂੰ ਗਲਾਗੋਲਿਟਿਕ [4] ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਇਸ ਸਲਾਵਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ, ਸਿਰਿਲ ਅਤੇ ਮੈਥੋਡੀਅਸ ਦੇ ਪੈਰੋਕਾਰ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਕਲੇਮੈਂਟ, ਸੰਤ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਨਾਮ, ਸਾਵਾ,ਅਤੇ ਐਂਜੇਲਰ ਨੇ, 11ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰੇਸਲਾਵ ਲਿਟਰੇਰੀ ਸਕੂਲ [5] ਵਿੱਚ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕੀਤਾ।
ਅਸਲ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਯੂਨਾਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਤੋਂ ਲਏ ਗਏ 24 ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚੋਂ 19 ਵਾਧੂ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਸਲਾਵਿਕ ਆਵਾਜ਼ਾਂ)।
ਹੋਰ ਵਿਕਾਸ
ਪ੍ਰੇਸਲਾਵ ਲਿਟਰੇਰੀ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਵਿਦਵਾਨ ਅਤੇ ਲੇਖਕ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚੇਰਨੋਰੀਜ਼ੇਟਸ ਹਰਬਾਰ, ਜੋਨ ਏਕਜ਼ਾਰਹ, ਪ੍ਰੇਸਲਾਵ ਦਾ ਕਾਂਸਟੈਂਟੀਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰੈਸਲਾਵ ਦਾ ਨੌਮ।
ਸਕੂਲ ਨੇ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਕੇਂਦਰ ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਿਜ਼ੰਤੀਨੀ ਲੇਖਕਾਂ ਲਈ। ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਈਸਾਈ ਧਰਮ ਸਿਖਾਉਣ ਲਈ ਧਾਰਮਿਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ, ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਸਲਾਵਿਕ ਅਤੇ ਗੈਰ-ਸਲਾਵਿਕ ਦੋਵਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਫੈਲ ਗਈ। ਇਹ ਉਸ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਆਧਾਰ ਬਣ ਗਿਆ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਦੇ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਚਰਚ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਦੇ ਸਨ।
ਸੈਂਟ. ਕਾਂਸਟੈਂਟੀਨੋਪਲ ਦੇ ਆਰਥੋਡਾਕਸ ਪੈਟ੍ਰੀਆਰਕੇਟ ਵਿਖੇ ਜਾਰਜ ਚਰਚਸੈਂਟੋਰਿਨੀ, ਗ੍ਰੀਸ, CC BY 2.0 ਤੋਂ Klearchos Kapoutsis, Wikimedia Commons ਦੁਆਰਾ
ਇਹ ਨੋਟ ਕਰਨਾ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ ਕਿ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਸਦੀਆਂ ਤੋਂ ਮੁਸਲਮਾਨ ਸਲਾਵਾਂ ਅਤੇ ਕੈਥੋਲਿਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵੀ ਵਰਤੀ ਗਈ ਸੀ। 1>
ਵਿਦਵਾਨਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਜੋ ਸਾਹਿਤ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਉਹ ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਤੋਂ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਪਹੁੰਚਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਜਲਦੀ ਹੀ ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ ਅਤੇ ਬਾਲਕਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਬਣ ਗਿਆ।
ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦਾ ਵਿਕਾਸ ਕਿਵੇਂ ਹੋਇਆ?
ਦਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਮੱਧ ਯੁੱਗ ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ। ਉਸ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਲਿਪੀ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਸਪੱਸ਼ਟ, ਸਪੱਸ਼ਟ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਸਰਾਪ ਵਾਲੇ ਰੂਪ ਬਹੁਤ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
ਸਦੀਆਂ ਤੱਕ ਰੂਸ ਵਿੱਚ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਰਹੀ, ਅਤੇ ਪਹਿਲੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੁਧਾਰ 18ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੋਇਆ।
ਪੀਟਰ ਮਹਾਨ, ਇੱਕ ਰੂਸੀ ਰਾਜੇ ਨੇ ਲਿਖਤੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ। ਇਸ ਲਈ, ਉਸਨੇ ਸਿਰਿਲਿਕ ਲਿਪੀ ਦੇ ਕੁਝ ਮੂਲ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਵੇਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ।
ਇਸ ਨਵੀਂ ਲਿਪੀ ਨੂੰ ਸਿਵਲ ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਹ ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸੀ। ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ ਸਨ ਪਰ ਸਿਵਲ ਲਿਪੀ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੱਤੀ।
ਸਿਵਲ ਰਸ਼ੀਅਨ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਇਹ ਨਵੀਂ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਿਵਲ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਸੀ। , ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫੌਜੀ, ਕਾਗਜ਼, ਪਾਠ ਪੁਸਤਕਾਂ, ਗਲਪ, ਅਤੇ ਵਿਗਿਆਨਕ ਸਾਹਿਤ। ਇਸ ਲਈ, ਮੂਲ ਸਿਰਿਲਿਕ ਅੱਖਰਾਂ (ਪੁਰਾਣੀ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਘਟਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਧਾਰਮਿਕ ਗ੍ਰੰਥਾਂ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਲਿਪੀ ਬਣ ਗਈ।
1707 ਤੱਕ ਰੂਸੀ ਸਿਵਲ ਲਿਪੀЛобачев Владимир, CC0, ਵਿਕੀਮੀਡੀਆ ਕਾਮਨਜ਼ ਰਾਹੀਂ
ਸਿਵਲ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣ ਨਾਲ ਰੂਸੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਯੂਰਪੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ-ਜੁਲਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸਨੇ ਮਿਆਰੀ ਪ੍ਰਿੰਟਿੰਗ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਨਵੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਵੀ ਸੌਖਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਰੂਸੀ ਕਰਦੇ ਸਨਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ ਤੋਂ ਆਯਾਤ।
ਸਿਵਲ ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ 1708 ਵਿੱਚ ਛਾਪੀ ਗਈ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਸਲਾਵੋਨਿਕ ਸੇਮਲੇਮੇਰੀ ਦੀ ਜਿਓਮੈਟਰੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ [6]।
ਇੱਕ ਹੋਰ ਤਬਦੀਲੀ ਜੋ ਪੀਟਰ ਮਹਾਨ ਨੇ ਸਿਵਲ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਰਬੀ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਸੰਮਿਲਨ ਸੀ। ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਲੋਕ ਸਿਰਿਲਿਕ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਰਹੇ ਸਨ।
ਰਸ਼ੀਅਨ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਗਲੀਆਂ ਕਈ ਸਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਦੀ/ਅੱਪਡੇਟ ਹੁੰਦੀ ਰਹੀ। ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਿਰਿਲਿਕ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅੱਖਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ё" ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਸੀਸ਼ੈਲਜ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ (ਚੋਟੀ ਦੇ 9 ਅਰਥ)1917 – 1918 ਵਿੱਚ, ਆਖਰੀ ਵੱਡਾ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਆਧੁਨਿਕ ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹੁਣ 33 ਅੱਖਰ ਹਨ। .
ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਬਦਲਣ ਦਾ ਪ੍ਰਸਤਾਵ
20ਵੀਂ ਸਦੀ ਦੇ ਅਰੰਭ ਵਿੱਚ, ਰੂਸੀ ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੇ ਸੋਵੀਅਤ ਦੌਰ ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਇਹ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ। ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ [7]।
ਇਹ ਸੋਵੀਅਤ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਧਰਮ ਅਤੇ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਚ ਦੇ ਹੋਰ "ਆਧੁਨਿਕ" ਅਤੇ "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" ਤਰੀਕਿਆਂ ਨੂੰ ਅਪਣਾਉਣ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਯਤਨ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ। .
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਨਾਲ ਆਧੁਨਿਕ ਸਮੇਂ ਦੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਲਈ ਰੂਸੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣੀ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਰੂਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਲਾਵਿਕ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਰਹੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਵਿਰਾਸਤ ਅਤੇ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪਛਾਣ ਦਾ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ।
ਕੀਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ
ਸਰਬੀਅਨ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾFDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons ਦੁਆਰਾ
ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਰੂਸੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਵਿੱਚ ਯੂਕਰੇਨੀ, ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ, ਬੇਲਾਰੂਸੀਅਨ, ਮੈਸੇਡੋਨੀਅਨ ਅਤੇ ਸਰਬੀਅਨ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇੱਕੋ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਵਿਕਸਤ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ, ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਉਚਾਰਨ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਹਨ।
ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਕੁਝ ਗੈਰ-ਸਲਾਵਿਕ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵੀ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਅਤੇ ਮੱਧ ਏਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਕਾਕੇਸ਼ਸ ਦੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਮੇਤ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਵਿਲੱਖਣ ਧੁਨਾਂ ਅਤੇ ਲਿਖਤੀ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਅਤੇ ਬੌਧਿਕ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਂਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।
ਆਧੁਨਿਕ-ਦਿਨ ਸਿਰਿਲਿਕ ਭਾਸ਼ਾ
ਆਧੁਨਿਕ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ 33 ਅੱਖਰ ਹਨ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ 21 ਵਿਅੰਜਨ ਅਤੇ 12 ਸਵਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਇਹ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਲਾਤੀਨੀ ਹਮਰੁਤਬਾ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਹਾਲਾਂਕਿ, ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਲਿਖੇ ਅਤੇ ਉਚਾਰਣ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਅੰਤਰ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ ਜੋ ਸਵਰ ਧੁਨੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹਨ।
ਇਹ ਸਮੇਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਕਸਤ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਕਈ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਭਿੰਨਤਾਵਾਂ
ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਰੂਸੀ ਅਤੇ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਅੱਖਰ ਥੋੜੇ ਵੱਖਰੇ ਹਨ, ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਅੱਖਰ (Ё) ਅਤੇ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਿੱਚ ਕਈ ਅੱਖਰ ਹਨ ਜੋ ਰੂਸੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਕੁੱਲ ਮਿਲਾ ਕੇ , ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਲਿਖਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਅਮੀਰ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਦੇ ਨਾਲ। ਇਹ ਸਲਾਵਿਕ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹਿੱਸਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਕਈ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਅਤੇ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਇੱਕ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਾਧਨ ਹੈ।
ਅੰਤਿਮ ਸ਼ਬਦ
ਜਦਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਆਧੁਨਿਕ ਰੂਸੀ ਵਰਣਮਾਲਾ 9ਵੀਂ ਸਦੀ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਵਿਕਸਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਬਦਲਾਅ ਹੋਏ ਹਨ, ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਮੂਲ ਸਿਧਾਂਤ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੀ ਰਹੇ ਹਨ।
ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਇਹ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਮਾਹਰ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਹੈ। ਮੂਲ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਪਾਠਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝੋ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਸ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਗਿਆਨ ਜ਼ਰੂਰ ਮਦਦਗਾਰ ਹੋਵੇਗਾ।
ਦੂਜੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜਤਨ ਅਤੇ ਅਧਿਐਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਮੂਲ ਸਿਰਿਲਿਕ ਵਰਣਮਾਲਾ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ. ਇਹ ਕੋਈ ਹੁਨਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਮਾਹਿਰਾਂ ਤੱਕ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ।