ڪير سيريلڪ الفابيٽ ايجاد ڪيو؟

ڪير سيريلڪ الفابيٽ ايجاد ڪيو؟
David Meyer

توهان شايد اڳي ئي اهي عجيب و غريب اکر ڏٺا هوندا جيڪي اڌ يوناني ۽ اڌ لاطيني نظر اچن ٿا، عام طور تي روس ۽ ان جي پاڙيسري ملڪن ۾ استعمال ٿيندا آهن. هي سيريلڪ الفابيٽ آهي، يورپي يونين ۾ ٽيون سرڪاري الفابيٽ، لاطيني ۽ يوناني کان پوءِ.

ڏسو_ پڻ: 3 سلطنتون: پراڻي، وچولي ۽ amp; نئون

پهريون سلوڪ الفابيٽ، جيڪو 9 صدي عيسويءَ ۾ ٻن ڀائرن پاران ٺاهيو ويو، عالمن ۽ ليکڪن کي سيريلڪ الفابيٽ جي ترقيءَ لاءِ هدايت ڪئي.

ان کان علاوه، اهو 50 کان وڌيڪ مختلف ٻولين جي سرڪاري رسم الخط جي طور تي ڪم ڪري ٿو، بشمول روسي، ازبڪ، يوڪريني ۽ سربي. تنهن ڪري، جيڪڏهن توهان انهن ٻولين مان ڪنهن کي پڙهڻ چاهيو ٿا، ته توهان کي پهريان سيريلڪ الفابيٽ سکڻ جي ضرورت پوندي.

>

سيريلڪ الفابيٽ ڇا آهي؟

سيريلڪ اسڪرپٽ/الفابيٽ، جنهن کي سلاوڪ اسڪرپٽ يا سلوونڪ اسڪرپٽ به چيو ويندو آهي، هڪ جامع لکڻ وارو نظام آهي جيڪو يوريشيا جي ڪيترن ئي ٻولين لاءِ استعمال ڪيو ويندو آهي. انگن اکرن موجب [1]، اهو وچولي ۽ اتر ايشيا ۽ اڀرندي يورپ جي ڪيترن ئي ملڪن ۾ لکين ماڻهن پاران استعمال ڪيو ويو آهي.

سيريلڪ الفابيٽ

FDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0, Wikimedia Commons ذريعي

ماڻهو، جيڪي سيريلڪ الفابيٽ جي تاريخ کان ناواقف آهن، اڪثر ڪري هن رسم الخط جي نالي جي ڪري مونجهاري ۾ پئجي ويندا آهن، ڇاڪاڻ ته اهو اصل ملڪ جو ذڪر نٿو ڪري. ان ڪري، ڪيترن ئي ماڻهن ان کي روسي الفابيٽ به سڏيو آهي ڇاڪاڻ ته اهو روس ۾ تمام گهڻو مشهور آهي.

هن رسم الخط جي ايجاد جو روس سان ڪو به تعلق ناهي ڇاڪاڻ ته اهوبلغاريا ۾ پيدا ٿيو [2]. ان ڪري، بلغاريا جا ڪيترائي دانشور، جهڙوڪ اسٽيفن تسانوف [3]، تجويز ڪن ٿا ته ان کي بلغاريا الفابيٽ سڏيو وڃي.

تعداد کان سواءِ، سيريلڪ الفابيٽ سنڌ جي ثقافتي ۽ دانشورانه ترقي ۾ اهم ڪردار ادا ڪيو آهي. Slavic ماڻهو ۽ انهن جي ورثي جو هڪ اهم حصو بڻيل آهن.

اهو پڻ الفابيٽ جي وسيع تاريخ جو هڪ اهم حصو آهي، جيئن دنيا ۾ سڀ کان وڌيڪ استعمال ٿيندڙ لکڻ واري نظام مان هڪ آهي.

ڏسو_ پڻ: مٿيان 9 گل جيڪي اداسيءَ جي علامت ڪن ٿا

سريلڪ الفابيٽ ايجاد ۽ ڊولپمينٽ – ان کي ڪير ايجاد ڪيو ۽ ڪيئن

بلغاريا ۽ يورپ جا ڪي ٻيا ملڪ نائين صدي ۾ ڪافر ديوتائن جي پوڄا ڪندا هئا. انهن ملڪن جي ماڻهن کي هڪ چونڊ ڪرڻي هئي - بزنطين آرٿوڊوڪس چرچ ۾ شامل ٿيڻ يا رومن ڪيٿولڪ ٿيڻ سان عيسائي ٿيڻ.

ان وقت، ٻنهي مذهبن کي نوان عبادت ڪندڙ حاصل ڪري وڌيڪ سياسي ڪنٽرول حاصل ڪرڻ چاهيندا هئا.

نئين عيسائين کي سندن ٻولي ۾ مذهبي ڪتاب پڙھڻ ۽ سمجھڻ ۾ مدد ڏيڻ لاءِ، بازنطيني سلطنت (مشرقي رومن سلطنت) ھڪ ھوشيار خيال آندو.

ھي ڪم ٻن ڀائرن سائرل ۽ ميٿوڊيس کي ڏنو ويو ھو، تھسالونيڪي کان. . هنن يوناني مذهبي ڪتابن کي سلوڪ ٻوليءَ ۾ ترجمو ڪرڻ لاءِ سڀ کان پهرين سلاوڪ الفابيٽ ٺاهي، جنهن کي گليگوليٽڪ [4] سڏيو ويو.

هن سلاوي رسم الخط جي بنياد تي، سائرل ۽ ميٿوڊيس جا پيروڪار جن ۾ ڪليمينٽ، سينٽس شامل آهن. نوم، ساوا،۽ اينجلر، 11 صدي عيسويءَ ۾، پريسلاو لٽريري اسڪول ۾، سيريلڪ الفابيٽ تيار ڪيو [5].

اصل سيريلڪ الفابيٽ يوناني الفابيٽ مان ورتل 24 اکرن ۽ سلوڪ ٻوليءَ مان 19 اضافي اکرن تي مشتمل آهي سلاوي آواز).

وڌيڪ ترقي

پريسلاو ادبي اسڪول ۾ ڪيترائي مشهور عالم ۽ اديب ڪم ڪري رهيا هئا، جهڙوڪ چرنورزيٽس هرابر، جوان ايڪزار، قسطنطنيه آف پريسلاو، ۽ نوم آف پريسلاو.

اسڪول پڻ ترجمي جي مرڪز طور ڪم ڪيو، خاص طور تي بازنطيني ليکڪن لاءِ. هنن بلغاريا جي بادشاهت ۾ رهندڙ ماڻهن کي عيسائيت سيکارڻ لاءِ مذهبي ڪتابن جا ترجما ڪرڻ شروع ڪيا.

ان جي نتيجي ۾، سيريلڪ الفابيٽ ٻنهي سلوڪ ۽ غير سلاوڪ ٻولين جي ماڻهن ۾ جلدي پکڙجي وئي. اهو الفابيٽ جو بنياد بڻجي ويو جيڪو مشرقي يورپ جي آرٿوڊوڪس چرچ جي تسلط وارن علائقن ۾ ماڻهن مختلف ٻولين ۾ استعمال ڪيو.

St. جارج چرچ قسطنطنيه جي آرٿوڊوڪس پيٽريارڪيٽ ۾

Clearchos Kapoutsis from Santorini, Greece, CC BY 2.0, via Wikimedia Commons

اهو نوٽ ڪرڻ ضروري آهي ته سيريلڪ الفابيٽ پڻ صدين تائين مسلمان غلامن ۽ ڪيٿولڪن پاران استعمال ڪيو ويو. 1>

جيڪو ادب عالمن ۽ اديبن پيدا ڪيو اهو بلغاريا کان اتر طرف پهچڻ لڳو ۽ جلد ئي مشرقي يورپ ۽ بلقان جي ٻولي بڻجي ويو.

روسي الفابيٽ ڪيئن ترقي ڪئي وئي؟

جيسيريلڪ الفابيٽ پهريون ڀيرو روس ۾ شروعاتي وچين دور ۾ لکيو ويو. ان وقت جا ماڻهو هن رسم الخط کي لکڻ لاءِ صاف، صاف ۽ وڏا اکر استعمال ڪندا هئا، ۽ ڪرسيو فارم گهڻو پوءِ ٺاهيا ويا.

سيريلڪ الفابيٽ روس ۾ صدين تائين ساڳيو ئي رهيو، ۽ پهريون اهم سڌارا ارڙهين صديءَ جي شروعات ۾ ٿي.

پيٽر دي گرٽ، هڪ روسي بادشاهه، لکيل ٻوليءَ کي سڌارڻ جو فيصلو ڪيو. تنهن ڪري، هن سيريلڪ اسڪرپٽ جا ڪجهه اصل اکر ختم ڪيا ۽ ڪجهه نوان شامل ڪيا ته جيئن لکڻ جو نئون انداز متعارف ڪرايو وڃي.

هن نئين رسم الخط کي سول روسي الفابيٽ سڏيو ويو، ۽ اهو لاطيني الفابيٽ جي ويجهو هو. سيريلڪ الفابيٽ ۾ رڳو ڪيپيٽل اکر هوندا هئا پر سول رسم الخط جي متعارف ٿيڻ سان ماڻهن کي ننڍا اکر پڻ استعمال ڪرڻ جي اجازت ڏني وئي هئي.

سول روسي الفابيٽ جو استعمال

لکڻ جو هي نئون انداز خاص ڪري سول لکتن لاءِ هو. ، جيئن فوجي، مقالا، درسي ڪتاب، افسانا، ۽ سائنسي ادب. تنهن ڪري، اصل سريلڪ اکر (پراڻي سلاوڪ ٻولي) جو استعمال گهٽجي ويو ۽ اهو رسم الخط بڻجي ويو صرف مذهبي متنن لاءِ استعمال ٿيڻ لاءِ.

روسي سول اسڪرپٽ 1707 جي مطابق

LOбачев Владимир, CC0، Wikimedia Commons ذريعي

سول الفابيٽ جي اپنائڻ سان روسي ڪتابن کي يورپي ڪتابن سان ملندڙ جلندڙ ڪرڻ جي اجازت ڏني وئي. اهو پڻ آسان بڻائي ٿو نوان ڪتاب ڇپائڻ جي معياري پرنٽنگ مشينن کي استعمال ڪندي جيڪي روسي استعمال ڪندا هئااولهندي يورپ مان درآمد.

1708ع ۾ پهريون ڪتاب جيڪو سول روسي الفابيٽ استعمال ڪري ڇپيو، ان کي جيوميٽري آف دي سلوونڪ سيمليميري سڏيو وڃي ٿو [6].

هڪ ٻي تبديلي جيڪا پيٽر دي گريٽ سول ۾ ڪئي. روسي الفابيٽ ۾ عربي انگن جي شموليت هئي. ان کان اڳ، ماڻهو سيريلڪ اکر استعمال ڪندا رهيا هئا.

روسي الفابيٽ ايندڙ ڪيترن ئي صدين ۾ تبديل/اپڊيٽ ٿيندي رهي. ڪيترائي سيريلڪ اکر ختم ڪيا ويا ۽ ڪجهه خاص اکر، جهڙوڪ "ё" متعارف ڪرايا ويا.

1917 - 1918 ۾، آخري وڏي اصلاح ڪئي وئي، جنهن جي نتيجي ۾ جديد روسي الفابيٽ، جيڪو هاڻي 33 اکرن تي مشتمل آهي. .

سيريلڪ الفابيٽ کي لاطيني الفابيٽ سان تبديل ڪرڻ جي تجويز

20 صدي جي شروعات ۾، روسي انقلاب جي دور ۾ ۽ ان کان پوءِ سوويت دور ۾، اها تجويز پيش ڪئي وئي ته سيريلڪ الفابيٽ سان تبديل ڪيو وڃي. لاطيني الفابيٽ [7].

هي سوويت اختيارين پاران مذهب ۽ روايتي ڪلچر جي اثر کي گهٽائڻ ۽ سوچڻ جي وڌيڪ ”جديد“ ۽ ”بين الاقوامي“ طريقن کي اپنائڻ جي لاءِ هڪ وسيع ڪوشش جو حصو هو. .

جيتوڻيڪ هن تجويز جي قبوليت جديد دور جي شاگردن لاءِ روسي سکڻ آسان بڻائي ڇڏي ها، پر اها قبول نه ڪئي وئي. سيريلڪ الفابيٽ روس ۽ ٻين سلاوي ملڪن ۾ استعمال ٿيڻ جاري آهي ۽ انهن جي ثقافتي ورثي ۽ قومي سڃاڻپ جو هڪ اهم حصو رهي ٿو.

ڇاٻيون ٻوليون سيريلڪ الفابيٽ استعمال ڪن ٿيون

سربين سيريلڪ الفابيٽ

FDRMRZUSA, CC BY-SA 4.0، Wikimedia Commons ذريعي

سيريلڪ الفابيٽ روسي کان علاوه ڪيترن ئي ٻولين کي لکڻ لاءِ استعمال ڪيو ويندو آهي. سڀ کان وڌيڪ قابل ذڪر مثالن ۾ شامل آهن يوڪريني، بلغاريا، بيلاروسي، مقدوني، ۽ سربي.

اهي ٻوليون هڪ ئي سلاوي ٻولي جي گروهه مان ٺاهيا ويا آهن ۽ انهن جي لغت، گرامر ۽ تلفظ ۾ ڪيتريون ئي هڪجهڙائيون آهن.

انهن سلوڪ ٻولين کان علاوه، ڪجهه غير سلاوڪ ٻوليون پڻ استعمال ڪن ٿيون. سيريلڪ الفابيٽ، منگوليا ۽ ڪجهه ٻوليون شامل آهن جيڪي وچ ايشيا ۽ قفقاز جي حصن ۾ ڳالهايون وڃن ٿيون.

انهن پنهنجي منفرد آوازن ۽ لکڻ جي ڪنوينشنن کي پورو ڪرڻ لاءِ سيريلڪ الفابيٽ کي ترتيب ڏنو آهي.

اها وڏين ٻولين ۽ ٻولين جي گروهن طرفان استعمال ٿئي ٿي ۽ ان کي استعمال ڪرڻ وارن ماڻهن جي ثقافتي ۽ دانشورانه زندگيءَ ۾ اهم ڪردار ادا ڪندي رهي ٿي.

جديد-ڏينهن جي سيريلڪ ٻولي

جديد سيريلڪ الفابيٽ 33 اکرن تي مشتمل آهي، جن ۾ 21 وونسنٽس ۽ 12 واول شامل آهن. اهو کاٻي کان ساڄي طرف لکيو ويندو آهي، ۽ اکر عام طور تي انهن جي لاطيني هم منصبن جي شڪل ۾ هڪجهڙا هوندا آهن.

جيتوڻيڪ، خط لکڻ ۽ تلفظ ڪرڻ جي طريقي ۾ ڪجهه فرق آهن، خاص طور تي خطن جي حوالي سان جيڪي واويل آوازن جي نمائندگي ڪن ٿا.

ان وقت سان گڏ ترقي ڪئي آهي، ۽ مختلف ٻوليون ڪيتريون ئي استعمال ڪن ٿيونالفابيٽ جي مختلف قسمن.

مثال طور، روسي ۽ بلغاري الفابيٽ ۾ ٿورو فرق آهي، روسي الفابيٽ ۾ هڪ اضافي اکر (Ё) ۽ بلغاريا الفابيٽ ۾ ڪيترائي اکر آهن جيڪي روسي ۾ استعمال نٿا ٿين.

مجموعي طور , سيريلڪ الفابيٽ هڪ پيچيده ۽ دلچسپ لکڻ وارو نظام آهي، هڪ امير تاريخ ۽ استعمال جي وسيع رينج سان. اهو سلوڪ ماڻهن جو هڪ اهم حصو رهيو آهي ۽ دنيا جي ڪيترن ئي حصن ۾ رابطي ۽ تعليم لاءِ هڪ لازمي اوزار آهي.

آخري لفظ

جڏهن ته اهو سچ آهي ته جديد روسي الفابيٽ 9 صدي عيسويء ۾ اصل سريلڪ الفابيٽ جي ترقي کان وٺي ڪجهه تبديليون آيون آهن، الفابيٽ جا بنيادي اصول ساڳيا ئي رهيا آهن.

ان کان علاوه، اهو ضروري ناهي ته اهو سکڻ لاء ماهر هجي. اصل سيريلڪ الفابيٽ ۽ ان ۾ لکيل متن کي سمجھو. تنهن هوندي به، هن الفابيٽ جي تاريخ ۽ استعمال بابت ڪجهه ڄاڻ ضرور مددگار ثابت ٿيندي.

ٻين لفظن ۾، جڏهن ته ان لاءِ ڪجهه ڪوشش ۽ مطالعي جي ضرورت ٿي سگهي ٿي، هرڪو اهو سکي سگهي ٿو ته اصل سريلڪ الفابيٽ ڪيئن پڙهجي ۽ نصوص کي سمجهي سگهجي. ان ۾ لکيل آهي. اها ڪا مهارت ناهي جيڪا صرف ماهرن تائين محدود هجي.




David Meyer
David Meyer
جريمي کروز، هڪ پرجوش مورخ ۽ تعليمدان، تاريخ جي عاشقن، استادن ۽ انهن جي شاگردن لاءِ دلڪش بلاگ جي پويان تخليقي ذهن آهي. ماضيءَ لاءِ تمام گهڻي محبت ۽ تاريخي علم کي پکيڙڻ لاءِ اڻ کٽ عزم سان، جيريمي پاڻ کي معلومات ۽ الهام جو هڪ قابل اعتماد ذريعو طور قائم ڪيو آهي.تاريخ جي دنيا ۾ جريمي جو سفر سندس ننڍپڻ ۾ شروع ٿيو، ڇاڪاڻ ته هو شوق سان هر تاريخ جي ڪتاب کي کائي ٿو، جنهن تي هو هٿ کڻي سگهي ٿو. قديم تهذيب جي ڪهاڻين کان متاثر ٿي، وقت جي اهم لمحن، ۽ انهن ماڻهن جن اسان جي دنيا کي شڪل ڏني، هن کي ننڍي عمر کان خبر هئي ته هو هن جذبي کي ٻين سان حصيداري ڪرڻ چاهي ٿو.تاريخ ۾ پنهنجي رسمي تعليم مڪمل ڪرڻ کان پوء، جريمي هڪ تدريسي ڪيريئر تي شروع ڪيو جيڪو هڪ ڏهاڪي کان مٿي آهي. هن جي شاگردن جي وچ ۾ تاريخ جي محبت کي فروغ ڏيڻ لاء هن جو عزم غير متزلزل هو، ۽ هن مسلسل نوجوان ذهنن کي مشغول ۽ قبضو ڪرڻ لاء نوان طريقا ڳولڻ جي ڪوشش ڪئي. ٽيڪنالاجي جي صلاحيت کي هڪ طاقتور تعليمي اوزار طور تسليم ڪندي، هن پنهنجو ڌيان ڊجيٽل دائري ڏانهن ڦيرايو، پنهنجي بااثر تاريخ بلاگ ٺاهي.جريمي جو بلاگ تاريخ کي سڀني لاءِ پهچ ۽ دلچسپ بنائڻ لاءِ سندس وقف جو ثبوت آهي. هن جي فصيح لکڻ، محتاط تحقيق، ۽ متحرڪ ڪهاڻي بيان ڪرڻ جي ذريعي، هو ماضي جي واقعن ۾ زندگي گذاريندو آهي، پڙهندڙن کي اهو محسوس ڪرڻ جي قابل بڻائي ٿو ڄڻ ته اهي گواهه تاريخ جي سامهون آهن.انهن جون اکيون. چاهي اهو هڪ نادر قصو هجي، ڪنهن اهم تاريخي واقعي جو ڳوڙهو تجزيو هجي، يا بااثر شخصيتن جي زندگين جي ڳولا هجي، هن جي دلڪش داستانن کي هڪ وقف هيٺ ڏنل آهي.هن جي بلاگ کان ٻاهر، جريمي پڻ فعال طور تي مختلف تاريخي تحفظ جي ڪوششن ۾ ملوث آهي، ميوزيم ۽ مقامي تاريخي سوسائٽين سان ويجهي ڪم ڪري رهيو آهي انهي کي يقيني بڻائڻ لاء اسان جي ماضي جون ڳالهيون مستقبل جي نسلن لاء محفوظ آهن. پنهنجي متحرڪ ڳالهائڻ جي مصروفيتن ۽ ساٿي استادن لاءِ ورڪشاپ لاءِ ڄاتو وڃي ٿو، هو مسلسل ڪوشش ڪندو رهي ٿو ته ٻين کي حوصلا افزائي ڪري ته جيئن تاريخ جي شاهوڪار ٽيپسٽري ۾ وڌيڪ اونهائي ڪري.Jeremy Cruz جو بلاگ اڄ جي تيز رفتار دنيا ۾ تاريخ کي رسائي لائق، مشغول ۽ لاڳاپيل بڻائڻ لاءِ سندس غيرمتزلزل عزم جو ثبوت ڏئي ٿو. پڙهندڙن کي تاريخي لمحن جي دل تائين پهچائڻ جي هن جي غير معمولي صلاحيت سان، هو تاريخ جي شوقينن، استادن ۽ انهن جي شوقين شاگردن جي وچ ۾ ماضي جي محبت کي فروغ ڏيڻ جاري رکي ٿو.